学院导航
师资队伍
人才培养
国际交流
学生管理
招生就业
党团工会
校友工作
口译大赛
欧洲学院教师团队赴西安外国语大学参加研讨会作学术报告并学习调研
日期:2021-06-16 浏览次数: 字号:[ ]

6月3日至5日,我校欧洲学院教师团队应邀赴西安外国语大学参加第三届全国外语非通用语种学科专业建设研讨会,高晶一教授作大会主论坛学术报告,同期在西安外国语大学欧洲学院学习调研。

第三届全国外语非通用语种学科专业建设研讨会由教育部非通用语种类专业教学指导分委员会与中国非通用语教学研究会主办,西安外国语大学承办。除我校专家学者以外,还有来自北京大学、信息工程大学、中国传媒大学、云南大学、北京外国语大学、上海外国语大学、天津外国语大学、浙江外国语学院、云南民族大学、广西民族大学等全国20多所高校非通用语种专业的近60名专家学者参加此次研讨会。西安外国语大学副校长(主持行政工作)王启龙教授出席开幕式并致辞。国务院学位委员会外语学科评议组成员、教育部外指委非通用语分委会副主任委员、中国非通用语教学研究会会长钟智翔教授致辞。

6月4日上午,高晶一教授作题为“面向‘一带一路’建设需求的中国乌拉尔语言专业特色定位与内涵建设:以汉语中乌拉尔、藏缅层次语源分析十对为例”的大会主论坛学术报告。他讲解到:乌拉尔语言是世界上最著名的语系之一,包括欧盟境内的匈牙利语、芬兰语、爱沙尼亚语、拉普兰语,俄罗斯欧洲境内的莫尔多瓦语、马里埃尔语、乌德穆尔特语、科米语,俄罗斯亚洲境内的曼西语、汉特语、涅涅茨语、尤卡吉尔语等主要语种,分布贯通亚欧大陆中北部,是“一带一路”建设需求的一组非通用语言。中国国内的乌拉尔语言专业建设尚处于零散起步阶段,除近年来部分高校招收了匈牙利语专业学生,仅有北京外国语大学招收了芬兰语专业学生,仅有北京第二外国语学院招收了爱沙尼亚语专业学生,其他乌拉尔语言的教学和科研在国内尚为一片空白。其实,乌拉尔语言与汉语言具有语源关系;乌拉尔民族与汉民族具有父系遗传同源关系。这里重点举例讲解双方语言方面的历史渊源。汉语中有“一义多词”现象:对一种意义或概念通常有至少两种用字用词。我们研究发现,“一义多词”分属不同语言来源层次,俗语词汇可对应今乌拉尔语言,雅言词汇可对应今藏缅语言。具有语源研究特色定位与内涵的中国乌拉尔语言专业有望确立国际领先地位,更好服务国家。

在此前后作主论坛学术报告的还有北京外国语大学非洲学院院长李洪峰教授、信息工程大学东南亚研究专家唐慧教授、北京大学外国语学院副院长吴杰伟教授、北京外国语大学欧洲语言文化学院副院长董希骁教授、云南大学外国语学院南亚系系主任王宗教授。研讨会分论坛上,与会专家学者们围绕非通用语语种学科建设、人才培养和课程体系建设等内容进行了深入探讨和交流。我校教师特地与北京外国语大学欧洲语言文化学院罗马尼亚语专业、波兰语专业、上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院中东欧系、四川外国语大学成都学院匈牙利语专业、捷克语专业等方面的教师建立或加强联系,成都大学的教师称赞我校成都附中的建立。

6月3日下午,受我校欧洲学院院长蒋璐教授委托,东北欧系系主任高晶一教授带队,匈牙利研究中心主任段双喜、罗马尼亚语教研室主任刘建荣参团到西安外国语大学欧洲学院就非通用语种专业课程设置等问题学习调研。

西安外国语大学欧洲学院党委书记刘小勇、院长张世胜教授、副院长朱强,葡萄牙语教研室、波兰语教研室、罗马尼亚语教研室、匈牙利语教研室以及俄语学院捷克语教研室各教研室主任或主理人等教师代表热情接待我方的学习调研。

学习调研中,双方首先就各自学校各个专业的情况进行了介绍,包括师资、学生人数、学生就业前景、学生培养模式等。其次,两校教师提出了各自在专业建设方面遇到的困惑及困难并进行讨论,例如:学生培养方案中各个板块的学分分布;各语种专业课程设置的科目和程度;青年教师如何在科研方面取得突破等。最后,大家表示以后要不断加强两校在非通用语专业建设经验上的交流、教师科研工作方面的合作,希望两校的非通用语专业越办越好。

集体学习调研之后,西外欧洲学院罗马尼亚语教研室主任周琛、匈牙利语教研室主任石泉与我校三位教师进行了友好交流。此行活动是我校欧洲学院院长蒋璐教授主持的北京市教育科学规划课题“‘一带一路’小语种专业课程设置研究”的工作内容。

教研动态
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统