5月17日,北京大学李昌珂教授应欧洲学院邀请,线上开展了题为“文学作品的‘等价’翻译”的学术讲座。刘学慧教授主持讲座,德语专业全体研究生参加讲座活动。
讲座围绕彼得·吕姆克尔夫的一首诗歌翻译展开,李教授介绍了什么是翻译、什么是文学以及文学语言的富化三个问题,引导学生从布拉格形式主义理论视角了解文学语言的“等价”问题。针对学生的文学翻译实践,李教授以语言特色鲜明的诗歌片段剖析了诗歌语言的特征。通过文学翻译实例讲解,学生们认识到,翻译绝不是文字直译,而是一种再阐释的过程。