欧洲学院法语专业开展“法语月”系列活动 | ||||
|
||||
3月15日,在全球第27届“法语月”活动背景下,欧洲学院法语专业举办系列活动。 系列活动由专业校友赠书仪式拉开帷幕。法语专业前辈林勤明老师之子胡文华先生代表已故母亲向法语专业捐赠汉法词汇选编、法语入门等图书73本。欧洲学院副院长、法意罗系主任方友忠教授代表法语专业向胡文华先生表示衷心的感谢和敬意,并颁发了学院的捐赠证书。 随后,法语专业教师与大四学生开展有关专业考试暨就业工作的座谈会。首先,吴云凤老师介绍了2023年法语专业八级考试的工作安排和有关注意事项。方友忠老师就外语专业学生的就业形势、就业意识尤其是创业意识、学生毕业出路、出国留学等与学生进行了交流和分享。 该日下午,法语专业邀请中国传媒大学尹明明老师以《魁北克法语与法国法语的不同——基于语音和词汇研究视角》为题,为北二外法语专业师生做了讲座,讲座由吴云凤老师主持。 尹明明老师分析了魁北克法语的起源、与法国法语的不同、以及差异产生的原因等方面做了报告。她总结了魁北克法语与法语的差异,比如:魁北克法语保留了古法语,存留了方言行话,融入了北美外来语并创造了新生词汇。从发音角度来看:法国法语的发音相对饱满、清脆明快;魁北克法语元音发音的鼻音位置更高,一些在法国法语中不送气的辅音,在魁北克法语中会送气。例如:魁北克法语中,“-en”后缀的发音不是法国法语中的[ɑ̃],而是类似“in”,“im”组合的发音,听起来和英语的“en”组合发音相近。此外,魁北克省内的法语发音也有差异。从词汇角度来看,魁省法语受古法语、外来语及新生词的影响。第一批定居魁北克的法国人带来的古法语一直沿用至今,而在法国,现在很多用法都已消失,如:“周末”一词,魁北克人说“fin de semaine”,而法国人直接说“week-end”。此外,魁省人也发明了许多新词或是旧词新用,如 “dépanneur”一词,在魁北克法语中意为“便利店”,而在法国法语中,该词意为“修理工”。还有些新生词汇,如“ingénieure”,“écrivaine”等阴性职业名词,其诞生体现了魁北克社会的发展及女性地位的提升。 最后,尹老师总结道,魁北克的语言问题非常复杂且有争议,其语言的变迁体现了北美大陆的社会变迁。如今,魁北克法语在向标准化法语靠近的同时,也坚持着自己的文化属性,成为了法语世界一道独特的风景。 讲座结束后,学生们观看了加拿大魁北克法语电影《谢谢你做的一切》,领略了魁北克法语的魅力。多种表达方式、多种口音和文化也体现了法语世界的丰富多彩。 在影片开头,同学们观看了加拿大魁北克政府驻北京和青岛办事处主任高正清先生的致辞视频。高正清表示,今年的“法语月”活动主题是“参与(participer)”,邀请所有法语届及非法语届人士一起,互相借鉴、共同分享彼此的传统和文化。在魁北克,80%的人母语是法语,它在美洲这个英语占据主导地位的地区有着独特的文化。在中国,有超过十万人学习法语,2022年,近8000名中国学生赴魁北克留学。他邀请大家参加电影放映活动,观看魁北克电影《谢谢你做的一切》(Merci pour tout),感受魁北克人的热情幽默及魁北克电影艺术家们的才华。 “法语国家与地区月”(简称“法语月”)是法语国家及地区每年3月在全球举办的活动,法国、瑞士、比利时、加拿大魁北克等法语国家与地区的驻华使领馆、中国的法语高校在此期间会举办各类人文交流活动。 |
||||